Marcus Tullius Cicero
Tampilan
Marcus Tullius Cicero adalah seorang filsuf, orator, dan negarawan pada masa Romawi Kuno abad ke-1 SM.
Tentang manusia
[sunting | sunting sumber]Tentang asal mula
[sunting | sunting sumber]- "Apa pun nama yang kau berikan pada asal mula manusia––kualitas spiritual manusia yang memahami, merasakan, serta ada––sifatnya suci, Ilahi, dan karenanya harus abadi."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 43. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang roh dan raga
[sunting | sunting sumber]- "Ingatlah bahwa kau tidak bisa mati. Hanya ragamu yang bisa mati. Yang hidup bukanlah ragamu, tapi roh yang tinggal di dalam ragamu. Kekuatan tak terlihat mengarahkan ragamu, seperti halnya kekuatan tak terlihat mengarahkan dunia."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 47. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang waktu
[sunting | sunting sumber]- "Ada batasan tertentu terhadap jangka waktu yang pas bagi saat apapun di dunia ini. Seperti halnya buah dan sayuran dibatasi oleh musim dalam setahun, segala sesuatu harus memiliki awal, masa hidup, dan akhir, serta kemudian musnah. Orang bijak bersedia mengikuti aturan ini."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 94. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang orang bijak
[sunting | sunting sumber]- "Jiwa orang bijak melihat situasi masa depan keberadaannya. Semua pemikiran mereka difokuskan ke arah keabadian."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 283. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang nilai moral
[sunting | sunting sumber]- "Segala sesuatu tak pasti, berkabut, dan tidak permanen. Hanya nilai moral tinggi yang jelas, dan tidak bisa dihancurkan oleh kekuatan apa pun."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 115. ISBN 978-979-22-6545-3.
- "Imbalan nilai moral adalah pemahaman akan niat baik."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 207. ISBN 978-979-22-6545-3.
- "Bukan nilai moral tinggi, melainkan sejenis kemiripan mengelabui, yang memenuhi kewajiban dengan tujuan mendapatkan imbalan."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 323. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang pikiran
[sunting | sunting sumber]- "Pikiran yang kuat dan diungkapkan dengan cara yang ampuh membantu peningkatan kehidupan."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 125. ISBN 978-979-22-6545-3.
- "Penyakit pikiran jauh lebih berbahaya dibandingkan penyakit badan."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 280. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang hukum
[sunting | sunting sumber]- "Hukum yang sungguh benar dan tak berubah, hukum yang memberi kita arahan sejati dan melarang kita melakukan hal buruk, adalah kecerdasan akan keberadaan yang superior serta lebih tinggi."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 140. ISBN 978-979-22-6545-3.
- "Hanya ada satu hukum abadi. Hal itu tidak berubah dan mengatur setiap saat."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 343. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang kedamaian dan perbudakan
[sunting | sunting sumber]- "Kedamaian adalah rahmat besar kalau bisa diraih, tapi kalau kedamaian diraih dengan perbudakan, hal itu menjadi kemalangan dan bukan rahmat. Kedamaian adalah kebebasan yang didasarkan pada penerimaan akan hak semua orang, dan perbudakan adalah lawan dari hak serta harga diri manusia. Oleh karenanya, kita harus mengorbankan segala sesuatu untuk meraih kedamaian, tapi terlebih lagi, untuk melepaskan diri dari perbudakan."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 175. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang harga diri dan kebebasan
[sunting | sunting sumber]- "Harga diri dan kebebasan adalah kebutuhan terus-menerus. Maka, mari kita jaga, atau biarkan diri kita mati dengan terhormat."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 185. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang kepercayaan
[sunting | sunting sumber]- "Kepercayaan paling jelas dan sederhana hampir selalu disampaikan lewat meditasi canggih."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 201. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang perubahan
[sunting | sunting sumber]- "Hari terakhir kita tidak membawa kehancuran, hanya perubahan."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 215. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang kekayaan
[sunting | sunting sumber]- "Hasrat akan kekayaan tak akan pernah terpuaskan. Mereka yang memilikinya merasa bersemangat dengan keinginan untuk lebih banyak, dan lebih banyak lagi."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 256. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang kehidupan
[sunting | sunting sumber]- "Aku tidak menyesal karena terlahir di sini dan menjalani bagian kehidupanku di sini, karena aku hidup dengan cara yang menurutku berguna. Saat hari akhir tiba, aku akan meninggalkan kehidupan dengan cara yang sama, seolah-olah aku meninggalkan penginapan dan bukan rumah, karena aku menganggap masa tinggalku di kehidupan ini hanya sementara serta bahwa kematian hanya perpindahan ke keadaan lain."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 312. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang jiwa
[sunting | sunting sumber]- "Bahkan kalau aku salah saat berkata bahwa jiwa itu abadi, aku bahagia karena melakukan kesalahan. Dan walau aku hidup, tak seorang pun bisa mengambil jaminan ini, yang memberiku ketenangan total serta kepuasan besar."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 312. ISBN 978-979-22-6545-3.
- "Ia yang memahami jiwanya akan memahami kerja Ilahi di dalam dirinya."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 358. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang cinta
[sunting | sunting sumber]- "Kita bisa mencintai entah mereka yang takut pada kita atau mereka yang kita takuti."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 365. ISBN 978-979-22-6545-3.
Tentang rumah
[sunting | sunting sumber]- "Pemilik rumah harus jadi perhiasan bagi rumahnya, bukan rumah jadi perhiasan bagi pemiliknya."
- Dikutip dari: Yudowidoko, Didik Wahadi. (2004) Primakata Mutiara Cerdik Cendikia. DIsunting oleh Din Muhyidin. Jakarta: Penerbit Abdi Pertiwi. Halaman 154.
Tentang orang lain
[sunting | sunting sumber]Tentang Sokrates
[sunting | sunting sumber]- "Saat Sokrates ditanyai dari mana asalnya, ia berkata ia adalah warga negara dunia. Ia menilai dirinya sebagai warga negara semesta."
- Dikutip dari Tolstoy, Leo (2010) Kalender Kata-Kata Bijak: Sumber Inspirasi Harian yang Tak Lekang Zaman [A Calendar of Wisdom] Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Ratu Fortunata Rahmi Puspahadi. Jakarta: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama. Halaman 30. ISBN 978-979-22-6545-3.