Peribahasa Bali
Tampilan
A
[sunting | sunting sumber]- Angkeban barong somi
- Terjemahan: Berpenampilan barong jerami
- Maksud: Penampilan gagah besar tetapi tidak bisa apa-apa.
- Awak buta mara kedat
- Terjemahan: Orang buta berlaga bisa melihat
- Maksud: Orang bodoh yang berlaga pintar
B
[sunting | sunting sumber]- Bebek ajahin ngalangi
- Terjemahan: Bebek diajari berenang
- Maksud: mengajari orang yang sudah pandai.
- Berag-beragan gajahé, masih ada mulukné
- Terjemahan: Sekurus-kurusnya gajah, masih ada gemuknya
- Maksud: Seorang yang kaya, walaupun jatuh miskin tetap masih ada kekayaannya.
- Buta tumben kedat
- Terjemahan: Buta tumben bisa melihat
- Maksud: Seperti orang yang sebeumnya miskin menjadi kaya raya namun sombong.
K
[sunting | sunting sumber]- Kebo mebalih gong
- Terjemahan: Kerbau menonton pertunjukan
- Maksud: Tidak mengerti apa yang sedang terjadi.
D
[sunting | sunting sumber]- Dija kaden langite endep
- Terjemahan: Entah dimana langit itu rendah
- Maksud: Seseorang yang memilih-milih pekerjaan namun sebenarnya semua sama.
G
[sunting | sunting sumber]- Gede ombak gede angin
- Terjemahan: Besar ombak besar angin
- Maksud: Besar pendapatannya namun besar juga penghabisannya.
K
[sunting | sunting sumber]- Kudiang nekepin andus
- Terjemahan: Bagaimana menutupi asap
- Maksud: Tidak akan bisa menutupi kejelekan lama-lama pasti akan ketahuan.
L
[sunting | sunting sumber]- Liunan krebek kuangan ujan
- Terjemahan: Kebanyakan petir dari pada hujan
- Maksud: Seperti orang yang kebanyakan omong namun tidak ada buktinya.
Ng
[sunting | sunting sumber]- Ngarebutin balung tanpa isi
- Terjemahan: Berebut tulang tanpa isi
- Maksud: Berebut sesuatu yang tidak ada gunanya atau setelah berebut sama-sama menjadi rugi.
- Ngitukang layah tan patulang
- Terjemahan: Menggerakan lidah tanpa tulang
- Maksud: Seperti orang yang berbicara tanpa dasar.
- Nguyahin pasih
- Terjemahan: Menggarami laut
- Maksud: Melakukan pekerjaan yang sia-sia tanpa disadari.
S
[sunting | sunting sumber]- Siap sambehin injin
- Terjemahan: Ayam ditaburi beras hitam
- Maksud: Tidak mengerti apa-apa seperti orang bodoh.
T
[sunting | sunting sumber]- Taluh apit batu
- Terjemahan: Telur diapit batu
- Maksud: Bahaya, tidak berkutik.