Peribahasa Bali

Dari Wikiquote bahasa Indonesia, koleksi kutipan bebas.
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian

Halaman ini memuat daftar peribahasa Bali yang disusun berdasarkan alfabet.

A[sunting]

  • Angkeban barong somi
    • Terjemahan: Berpenampilan barong jerami
    • Maksud: Penampilan gagah besar tetapi tidak bisa apa-apa.
  • Awak buta mara kedat
    • Terjemahan: Orang buta berlaga bisa melihat
    • Maksud: Orang bodoh yang berlaga pintar

B[sunting]

  • Bebek ajahin ngalangi
    • Terjemahan: Bebek diajari berenang
    • Maksud: mengajari orang yang sudah pandai.
  • Berag-beragan gajahé, masih ada mulukné
    • Terjemahan: Sekurus-kurusnya gajah, masih ada gemuknya
    • Maksud: Seorang yang kaya, walaupun jatuh miskin tetap masih ada kekayaannya.
  • Buta tumben kedat
    • Terjemahan: Buta tumben bisa melihat
    • Maksud: Seperti orang yang sebeumnya miskin menjadi kaya raya namun sombong.

K[sunting]

  • Kebo mebalih gong
    • Terjemahan: Kerbau menonton pertunjukan
    • Maksud: Tidak mengerti apa yang sedang terjadi.

D[sunting]

  • Dija kaden langite endep
    • Terjemahan: Entah dimana langit itu rendah
    • Maksud: Seseorang yang memilih-milih pekerjaan namun sebenarnya semua sama.

G[sunting]

  • Gede ombak gede angin
    • Terjemahan: Besar ombak besar angin
    • Maksud: Besar pendapatannya namun besar juga penghabisannya.

K[sunting]

  • Kudiang nekepin andus
    • Terjemahan: Bagaimana menutupi asap
    • Maksud: Tidak akan bisa menutupi kejelekan lama-lama pasti akan ketahuan.

L[sunting]

  • Liunan krebek kuangan ujan
    • Terjemahan: Kebanyakan petir dari pada hujan
    • Maksud: Seperti orang yang kebanyakan omong namun tidak ada buktinya.


Ng[sunting]

  • Ngarebutin balung tanpa isi
    • Terjemahan: Berebut tulang tanpa isi
    • Maksud: Berebut sesuatu yang tidak ada gunanya atau setelah berebut sama-sama menjadi rugi.
  • Ngitukang layah tan patulang
    • Terjemahan: Menggerakan lidah tanpa tulang
    • Maksud: Seperti orang yang berbicara tanpa dasar.
  • Nguyahin pasih
    • Terjemahan: Menggarami laut
    • Maksud: Melakukan pekerjaan yang sia-sia tanpa disadari.

S[sunting]

  • Siap sambehin injin
    • Terjemahan: Ayam ditaburi beras hitam
    • Maksud: Tidak mengerti apa-apa seperti orang bodoh.

T[sunting]

  • Taluh apit batu
    • Terjemahan: Telur diapit batu
    • Maksud: Bahaya, tidak berkutik.