Lompat ke isi

CSI: Crime Scene Investigation (musim 4)

Dari Wikikutip bahasa Indonesia, koleksi kutipan bebas.

CSI: Crime Scene Investigation (2000–2015), biasanya disebut sebagai CSI, adalah serial televisi dramatis tentang Lab Kejahatan Forensik di Las Vegas.

Assume Nothing [4.01]

[sunting]

All for Our Country [4.02]

[sunting]
Greg: Jadi, soal darah yang kau temukan, aku sudah melacaknya di CODIS...oleh aku sendiri...dan aku menemukan...
Grissom: Greg, mengapa kau gagap begitu?
Greg Soalnya kau membuatku gugup!

Homebodies [4.03]

[sunting]
Grissom: Sun Tzu pernah berkata "Jika kau menunggu arus sungai agak lama, maka kau akan elihat tubuh musuh terbesarmu mengapung." [membuka pintu, dan melihat mayat yang sudah menjadi mumi] Tapi, itu memang saat-saat yang brutal.

Feeling the Heat [4.04]

[sunting]
Archie: Kau tahu, kalau aku boleh memilih cara untuk mati, aku takkan memilih dengan cara terseterum. Mungkin lebih baik dengan keram saat tidur, cepat dan tak terasa sakit.
Warrick: Aku suka kejutan.

Sara: Cewek jalan-jalan di danau, ketemu cowok asing, lalu jalan-jalan berdua.
Hodges: Kemudian ia terjebak di posisi yang bahaya.
Sara: Dan sesuatu yang buruk pun terjadi.

Fur and Loathing [4.05]

[sunting]
Catherine: Yah, aku suka pria dengan bulu dada yang tebal. Tapi, bukan berang-berang dengan setinggi enam kaki!

Jackpot [4.06]

[sunting]
(Setelah Grissom menerima telepon dari Catherine)
Letnan Brooks: Dari istri anda, Tn. Grissom?
Grissom: Ya. Ia benci kalau kami berjauhan.

Letnan Brooks: Kau tidak menyimpan rahasia dari siapapun, Tuan Grissom. Meski dari isterimu juga?
Grissom: [kaget] Dulu iya. Tapi, sekarang aku berubah.

Invisible Evidence [4.07]

[sunting]
Hodges: Hei, aku mendengar soal hal yang terjadi di pengadilan. Pasti memalukan, ya?
Warrick: Hodges, kenapa kamu nggak tetap di L.A saja? Sudahlah, pasti bukan urusanku.

After the Show [4.08]

[sunting]
Greg: Aku mengerti kenapa banyak kadet di sini. Tapi, kenapa semua polisi libur?
Catherine: Kesempatan menjadi pahlawan. Banyak cewek cantik. Mereka nggak boleh melewatkan kesempatan itu.
Greg: Untuk?
Catherine: Untuk menyelamatkan sang putri.

Grissom Versus the Volcano [4.09]

[sunting]
Grissom: Ini dia para wartawan. Giliranmu. Kuharap aku bisa membantu, tapi aku harus memproses sebuah kendaraan dulu.
Sherif Atwater: Ayolah, Grissom. Bom meledak dan orang panik. Bantulah sedikit?
Grissom: Aku nggak akan ikut campur, hanya melihat.
Sherif Atwater: Boleh juga. Gimana kalau aku saja yang melakukan itu?

Coming of Rage [4.10]

[sunting]
Sara: Kau bukan korban, tapi hanya pancingan. Kau tahu berapa banyak orang yang nggak melaporkan pemerkosaan karena takut nggak akan dipercaya?
Ashley: Tentu saja, aku juga.
Sara: Kau hanya mencoba untuk menjadi orang dewasa, dan aku bisa buktikan itu.
Ashley: Semoga berhasil. Aku berpakaian bagus. Memiliki beret, kemeja dengan kerah sutera, dan orang tua yang meninggal. Akulah gadis paling malang di bumi.

Eleven Angry Jurors [4.11]

[sunting]
Greg:: Nggak kok.
Sara:: Greg, dia bilang kalau dia memasukkan selai kacang ke dalam sambal.
Greg:: Aku nggak peduli kalau "Tuan Kacang" bersantai di dalam makan siang si korban. Yang jelas, nggak mungkin itu penyebab kematiannya!

Butterflied [4.12]

[sunting]
Catherine: (Tentang korban yang mirip dengan Sara) Kalu aku nggak mengenalmu, aku pasti sudah mengira kau yang terbaring di meja autopsi itu.

Suckers [4.13]

[sunting]
Grissom:: Sara?
Sara:: Hmm?
Grissom:: Kau punya plakban di kotakmu?
Sara:: Ya, itu yang kugunakan buat menyatukan dua benda.

Paper or Plastic? [4.14]

[sunting]

Early Rollout [4.15]

[sunting]
Catherine: Kita sedang bertugas. Lebih baik jangan lakukan sekarang.
Grissom: Tapi, aku harus mengumpulkan angket ini segera mungkin.
Catherine: Oke. Aku mau...Oh, oke, pertama-tama tujuanku, Aku mau libur dua malam berturut-turut. Aku tidak mau gajiku dipotong, dan aku mau mencari pengasuh yang pantas supaya aku bisa punya kehidupan pribadi.
Grissom: Kau nggak punya kehidupan pribadi?
Catherine: Catat ini: Aku belum berhubungan seks selama enam - eh, nggak, tujuh bulan.

[(Grissom berhenti menulis dan melihat ke arahnya)]

Grissom: Mau kutolong?

[(Mata Catherine membesar)]

Grissom: Kau...ada kemajuan. Maksudku, apa kau ingin mengganti posisi di lab, untuk jaga-jaga.
Catherine: Gil, jawab dengan jujur. Gimana kau bisa menjadwalkan jadwal kerja dan liburanmu secara rata?
Grissom: Tujuan dari seorang Supervisor adalah mencari penggantinya.
Catherine: Apa kau mau pergi?
Grissom: Kau takkan pernah tahu.
Catherine: Apa kau mencalonkanku?
Grissom: Kenapa tidak, kau lulus kualifikasi. [(Catherine hendak berdiri untuk pergi)] Tapi CSI yang melampiaskan kesalahan pada teknisi lab patut dipertanyakan. Bukan begitu?

[(Grissom memberikan angket itu padanya untuk ditandatangani, tetapi ia menolak)]

Catherine: Buang saja. A-Apa kau mencoba menutupiku?
Grissom: Aku yakin bahwa kita lebih baik membicarakan masalah ini secara pribadi. Setelah kita setuju. Dan lagipula kau tak pernah melakukannya lagi. Jadi, tandatangan saja dengan X merah.
Catherine: Sebelum aku menandatanganinya, umm...karena kita saling membuka semuanya, kau harus tahu...Sam memberiku cek dan aku menguangkannya.
Grissom: Berapa banyak?
Catherine: Cukup untukku dan Lindsey dapat melakukan apa saja, tapi tak cukup untuk dimana saja. [(Catherine tampak bingung dengan kata-katanya sendiri)]
Grissom: Sam Braun adalah salah satu tersangka dalam kasusmu, apa ini tidak terlihat seperti penyogokan?
Catherine: Aku sudah berkonsultasi ke pengacaraku, cek itu cuma sekadar pemberian ayah ke anaknya.
Grissom: Bagaimana dengan konflik terhadap ketertarikan? Tak hanya terhadapmu, tapi seluruh penghuni lab.
Catherine: Gil, aku takkan melakukannya atas namamu atau lab.
Grissom: [(Memotongnya dan marah) Mungkin secara sah tidak, tapi apa pantas? [(Catherine mengeluh, melihat pangkuannya lalu kembali pada Grissom)] Apa lagi yang perlu kuketahui, Catherine?
Catherine: Itu sudah semuanya. [(Dia menandatanganinya lalu pergi)]

Getting Off [4.16]

[sunting]

[Menganalisa boxer korban]

Catherine: Oke, menurutmu ini tampak seperti apa?
Greg: Noda air seni.
Catherine: Ya.
Greg: Celana dalam pria nggak benar-benar kebal.
Catherine: Ya.
Greg: Aku nggak bisa ceritakan padamu berapa lama kami pakai barang itu, atau berapa lama pria menggantinya. Kau tahu, aku kenal orang yang nggak mengganti celana dalamnya selama empat hari berturut-turut.
Catherine: Terima kasih karena sudah memberikanku bayangan mengerikan itu.

XX [4.17]

[sunting]

[Sedang mengetes kehamilan korban]

Doc Robbins: Air seni...kau kalah.
Catherine: Tes kehamilan rumahan, ya?
Doc Robbins:: Lebih murah 10 kali lipat daripada yang dijual di toko alat medis. Dan juga lebih akurat.
Catherine: Ada mata di bagian bawahnya. Itu sangat---
Doc Robbins: Seksi?
Catherine: Hati-hati. Tapi, boleh juga.
Doc Robbins: Ah, tanda plus. Apa artinya?
Catherine: "Siapa papamu?"

Bad to the Bone [4.18]

[sunting]
Brass: Nggak seburuk kelihatannya.
Sherif Atwater: Memang nggak pernah enak kalau melihat tersangka mati saat ditahan.

Dead Ringer [4.20]

[sunting]
Letnan Mendez: Aku baru saja menjadi Letnan. Dan aku nggak perlu membuktikanmu apa-apa.
Catherine: Seorang pria tanpa bukti. Itu baru payah.

Turn of the Screws [4.21]

[sunting]
Greg: Aku menemukan sesuatu di roller coaster. Nggak seperti yang diharapkan, tapi...
Sara: Air seni. Berhubungan seks di roller coaster?
Greg: Atau anak kecil bercelana pendek dengan tangan gemetar.

No More Bets [4.22]

[sunting]
Grissom:: Kukira Nick cocok untuk posisi ini.
Sara: Kenapa?
Grissom: Soalnya dia nggak peduli kalau dia dapat pekerjaan ini atau nggak.
Sara: Alasan yang bodoh.

Sam Braun: Beberapa orang di kota ini berpikir kalau aku seorang pembunuh.
Catherine: Beberapa orang di kota ini tahu kalau kamu seorang pembunuh.

Warrick: Aku ingat zaman dulu. Kalau kau ketahuan curang, ia bakal menghabisi tanganmu dengan palu.
Doc Robbins:: Ow.
Warrick: Kedua kalinya kau bakal kehilangan anggota tubuh.
Doc Robbins:: Ketiga kalinya?
Warrick: Berakhir dengan berjalan di padang gurun dengan membawa sekop.

Sam Braun: Aku penasaran. Apa lagi kesalahan yang kubuat? Kau marah karena aku tak berhasil tertangkap...atau karena aku memberi Catherine cek?? [Grissom melihat dia dengan curiga] Uang itu nggak ada benang pengamannya.

Bloodlines [4.23]

[sunting]
Sara:: Hei, hei, Nick. Selamat atas 'hampir' kenaikan pangkatmu itu. Sebenarnya, kau pantas mendapatkannya.
Nick:: Wow, pasti amat sulit untukmu untuk mengatakan hal itu?
Sara:: Ya. Memang.