CSI: Crime Scene Investigation (musim 1)

Dari Wikikutip bahasa Indonesia, koleksi kutipan bebas.

CSI: Crime Scene Investigation (2000–2015), biasanya disebut sebagai CSI, adalah serial televisi dramatis tentang Lab Kejahatan Forensik di Las Vegas.

Pilot [1.1][sunting]

Sersan O'Riley: [Mendeskripsikan Grissom dan Brass] Ini dia "Kelompok Kutu Buku".

Grissom: [berteriak pada Warrick] Kita bertugas untuk memecahkan kasus tanpa memperhatikan suku, warna, kepercayaan, ataupun rasa permen karet!

Cool Change [1.2][sunting]

Nick: Bagaimana kamu bisa tahu semua benda ini?
Grissom: Memang sudah tugas kita untuk mengetahui benda.

Crate 'n Burial [1.3][sunting]

Sara: Maaf, apakah hasil pengamatanku mengganggumu?
Grissom: Nggak, malah aku nggak mendengarmu.
Sara: Untung saja aku pintar menahan emosi.

Pledging Mr. Johnson [1.4][sunting]

Sara: [Kepada Warrick]: Baju bagus.
[Warrick dan Nick menengok ke arah Sara]
Sara: [Kepada Nick] Dan, yah. Biasa saja.
Nick: Itu penghinaan.
Sara: Hei, kita cuma punya satu ruang ganti di sini, dan memang sudah tugasku untuk meneliti sekitar.

Friends and Lovers [1.5][sunting]

Nick: Darah seperti kakekku, tak pernah berbohong.

Warrick: Jangan terlalu dimasukkan ke hati, nona. Dia (Grissom), memang sudah seperti menikah dengan pekerjaannnya sendiri.

Who Are You? [1.6][sunting]

Evans: [Menunjuk ke salah satu penari eksotis di panggung] Dulu kau berpakaian seperti itu?
Catherine: Yah, kalau memang bisa dibilang berpakaian.

Blood Drops [1.7][sunting]

[Grissom melihat beberapa polisi muntah]

Grissom: Ada apa dengan para anak buahmu?
Sersan O'Riley: Mereka habis masuk ke dalam.

[Grissom melihat rumah tersebut, lalu menghela napas]

Anonymous [1.8][sunting]

Grissom: Hidup seperti memegang seekor merpati, dipegang terlalu keras...
Catherine: ... bisa mati.
Grissom: Dipegang terlalu lembut...
Sara: ... bisa lepas.

Unfriendly Skies [1.9][sunting]

Grissom: Oke, kita akan mereka ulang penerbangan dari... pukul 16:30. [menunjuk Brass] Kau di 4B.
Brass: Lou.
Catherine: Lou -- si businessman yang galak. Mirip sekali.
Sara: Aku mau menjadi Shannon.
Warrick: Sang Pramugari.
Sara: Maaf -- Sang pelayan pesawat.
Grissom: Catherine-- si dokter, 3E.
Catherine: Orang tua tunggal, pintar sekali kamu.
Grissom: [Menunjuk ke Nick dan Warrick] Max dan Marlene, 2E dan F. Pasangan suami isteri, siapa mau yang menjadi suaminya?
Nick: Senior CSI Level 3, "sayang".
Warrick: Yeah, terserah. Lagipula, kau juga yang kukuasai.
Sara: [Kepada Grissom] Biar kutebak, kau jadi Sang maniak komputer
Grissom:Ketertarikan terhadap kejelasan, ya. Nate di 2C.

Sex, Lies, and Larvae [1.10][sunting]

Sara: Aku berharap aku bisa sepertimu, Grissom, aku harap aku tak bisa merasakan apapun.

Grisson: Nggak, Sara akan bekerja denganku. Kau punya kasus orang hilang, Sheryl Applegate. Suaminya mengatakan pada polisi bahwa ia mengendarai mobilnya ke LA, tapi ia tak pernah muncul. Beberapa jam yang lalu, polisi menemukan mobilnya di terminal bis. Mereka minta seorang CSI.
Nick: Mungkin ia naik bis, kasus selesai.

Sara: Kau yang selalu bilang bahwa sebuah barang bukti lebih baik daripada sepuluh orang saksi mata.
Grissom: Kenapa kau selalu mengingat apa yang kukatakan?

I-15 Murders [1.11][sunting]

Catherine: Kau tahu bahwa kau memang selalu percaya pada Tritunggal Mahakudus?
Grissom: Bapa, Putera, dan Roh Kudus?
Catherine: Korban, Bukti, dan Tempat Kejadian.
Grissom: Oh, yang itu.

Grissom: Sara Sidle. 419.
Sara: Mayat-- bonus.
Catherine: Whoa, ada yang menikmati pekerjaannya.
Grissom: Nick Stokes-- 416, pertengkaran di Bellagio. Dia berkata bahwa ia temanmu.
Catherine: Mantan pacar, Nick?
Nick: Yah, tergantung. Apa ia yang menyerang atau yang diserang?
Sara: Kau yang bilang pada kami, pilih kulit atau renda?
Nick (tertawa): Nggak, aku bahkan nggak akan kesana. (pergi, namun kembali lagi) Renda! (Sara tersenyum)

Nick: Aku butuh bajumu.
Kristy: Kenapa setiap kali kita bertemu kau selalu menyuruhku untuk membuka bajuku?
Nick: Karena setiap kali kita bertemu kau selalu menempatkan diri di posisi dimana aku membutuhkanmu untuk melepas bajumu.

(Nick masuk ke kantor Grissom dan Big Mouth Billy Bass di atas pintunya bernyanyi)
Grissom: Itu Big Mouth Billy Bass milikku. Lebih baik daripada anjing penjaga. Aku punya beberapa barang berharga disini.
Nick: Yeah, aku yakin banyak orang yang ingin mencuri kalajengking berkepala dua milikmu dan juga janin babi itu.

Fahrenheit 932 [1.12][sunting]

Narapidana: Yo Grissom! [Kepada teman sepenjaranya] Orang ini yang membuatku ada di sini. Hanya karena jejak sepatu! [Kepada Grissom] Yo, lain kali aku telanjang kaki!
Grissom: Lebih bagus malah, jejak kaki!

Frank: Nah, jika ada bensin di dalam lemari kami berarti ada orang meletakannya disitu. Temukan mereka
Grissom: Aku tidak mengejar kriminal, Tn. Damon. Aku hanya memproses barang bukti.

Boom [1.13][sunting]

(Memperhatikan sperma Nick)
Greg: Tentara kecil Nick

Nick: Mungkin aku harus pergi ke Ecklie dan bilang padanya aku disana tadi malam.
Grissom: Kau seorang tersangka dan tak bersalah, diam saja. Aku yang akan bicara pada Ecklie.
Catherine: Ide buruk. Kau dan Ecklie ... minyak dan air. Biarkan aku saja yang berbicara.

(Sara dan Grissom mencoba mengidentifikasi pipa yang digunakan dalam pengeboman)

Brass: Tidakkah kalian suka mencium aroma sulfur di siang hari?

Grissom: Aku tak bisa katakan apakah ia pintar atau gila.
Brass: Kedengarannya kenal?

Nick: (tentang Ecklie) Aku benci pria itu.

Catherine: Oh, para pemadam kebakaran itu tahu benar cara merusak TKP.
Grissom: Itulah yang mereka lakukan. Menaruh benda basah di atas benda terbakar.

To Halve and to Hold [1.14][sunting]

[Grissom menjilat sebuah tulang untuk mengidentifikasinya]
Grissom: Mungkin tulang pergelangan tangan.
Catherine: Terus, mau kau telan? Untuk lebih yakin?

[(Setelah mereka mengumpulkan seluruh potongan tulang manusia)]

Catherine: Jadi, apa kau memikirkan hal yang sama denganku?
Grissom: (sibuk memperhatikan langit) Betapa indah alam raya ini. Semua terbuat dari karbon yang sama, dari bintang ke pohon, dari truk ke tulang manusia.
Catherine: Uh, bukan, aku berpikir kita punya sekitar 100 potongan tulang. Kita bisa mengidentifikasinya sebelum akhir jam kerja.
Grissom: Hmm.
Catherine: (diam sementara)... bintang dan truk?

(Grissom mendekatkan telinganya ke tumpukan tulang-tulang di atas meja)
Catherine: Apa tulang-tulang itu berbisik padamu?

Table Stakes [1.15][sunting]

Catherine: [Kepada Grissom yang sedang melongo melihat gadis-gadis penari yang lewat] Tutup mulutmu.

(Warrick baru saja kembali ke permukaan kolam untuk mengambil barang bukti)
Nick (tertawa): Marco? (Warrick menyelam mengambil barang bukti, lalu kembali ke permukaan)
Warrick: Polo.
Nick (bercanda): Anda mau keluar, Tuan? Kolam tutup di malam hari.
Catherine (ikut menggoda): Bisa kuambilkan handuk untuk anda, Tuan? (Warrick naik keluar dari kolam)
Warrick: Yeah, tolong.

Too Tough to Die [1.16][sunting]

Grissom: Kalau kau mencoba mengejar dua ekor kelinci, kau malah akan kehilangan keduanya.

Shandra Thorpe: Kau seorang polisi.. Datang kesini dengan anjing penyerangmu .
Grissom: Sebenarnya, mereka anjing pelacak, dan aku bukan seorang polisi. Sku seorang ilmuwan forensic dari kepolisian Las Vegas.
Shandra Thorpe: Apa yang harus kukatakan kalau sedang bertemu dengan ilmuwan?
Grissom: Kau bisa mengatakan "halo."

Face Lift [1.17][sunting]

Grissom: Aku punya pertanyaan.
Teri: Ok?
Grissom: Sejak aku mengacaukan kencan kita yang terakhir, apa kita akan makan malam lagi?
Teri: Oh kita akan makan malam lagi... Cuma nggak bareng-bareng.

Sara: Menarik juga pesan yang kau kirim padaku.
Warrick: Apa?
Sara: Temui aku di belakang CSI dan bawa gaun malam? Aku mau saja pakai untukmu tapi, aku lebih suka piyama.

Warrick: Bagaimana kau tahu tentang teori Sara?
David: Sudah menyebar kemana-mana.
Warrick: Tidak, kau selalu mengikutinya karena kau naksir padanya.
David: Tidak, itu sebabnya aku selalu menggunakan jas bersih.

Nick (tentang uranium yang mereka temukan): Radioaktif. Apa kita perlu mengevakuasi tempat ini?
Greg: Jumlahnya sudah diselidiki. Kita akan baik-baik saja.
Nick: Kau yakin?
Greg: Nggak.

Nick: Kau sudah mendapatkan hasil dari penyeka itu, belum?
Greg: Uh ...
Nick: Uh... dari mayat pria yang mati di toko keramik itu? Koroner sudah memberi sampel DNA -nya. Kau seharusnya menganalisis kandungan mineralnya.
Greg: Oh, iya, maaf. Grissom membuatku kesana-sini seperti anjing. Aku belum sempat.
Nick: Grissom sedang mengerjakan kasus orang hilang.. Ia belum memberimu apapun.
Greg: Apa aku bilang Grissom? Bukan, maksudku Catherine.
Nick: Oh, iya. Catherine bekerja denganku.
Greg: Oh. Kalau begitu, lebih baik kita mengecek penyeka itu bersama
Nick: Bagus.
Greg: Kau tak pernah bersenang-senang, ya? Apa kau tak pernah merasa kuper?
Nick: Nggak.

Grissom: Aku dengar Greg menemukan Uranium dari hasil sekaan tengkorak Felton.
Nick: Ya, dia mengatakan aku akan baik-baik saja, tapi kau tahu Greg. Katakan padaku, apa aku mengeluarkan sinar hijau?

$35K O.B.O. [1.18][sunting]

Nick: Bagaimana dengan rambut yang kutemukan di korban tertusuk itu?
Greg: Oke.
Nick: Apa?
Greg: Sembilan nyawa.
Nick: Bulu kucing?
Greg: Meong.

Nick: Hei, Greg.
Greg: Shh. Aku sedang melihat ibu dari calon anak-anakku.
Nick: Kayaknya kau bekerja melebihi batas, deh.
Greg: Nggak, ini serius. Aku kencan tadi malam. Dan cewek ini punya mata hijau yang luar biasa. Cuma, BAM! Rambut pirang sebahu, intelek, wanginya enak lagi!
Nick: Kakinya bagus?
Greg: Oh, ideal. Tapi kau perlu tahu apa yang ada di dalamnya.
Nick: Dalam hatinya?
Greg: Bukan, DNA-nya. Cewek ini memiliki Epithelia yang indah.
Nick: Bung, kau sakit.
Greg: Ada seseorang di Louisville, dia membayar 300 hanya untuk mengambil DNA ceweknya di celana dalamnya. Itu baru sakit. Aku cuma romantis.
Nick: Bagaimana kalau mengetahuinya lebih dalam dengan mengopi bersama? Biarkan hubungan terus berkembang. Romantis itu mengirim bunga, bukan meneliti sel kulitnya.
Greg: Oh itu baru membosankan.

Grissom: Kau tahu apa yang dikatakan orang tentang penampilan?
Brass: Mereka dapat menipu?
Grissom: Mereka dapat membunuh.

Grissom: [Menemukan seekor kumbang di tempat kejadian] Boleh kusimpan?

Grissom: Mereka dulu suka mengatakan 'tak pernah' pada hari Minggu, lalu Pearl Harbor diserang... Aku tak pernah mengatakan tak pernah.

(Sebuah mayat jatuh dari SUV)
Grissom: Aku sudah lama tak merasakannya.
Brass: Apa?
Grissom: Kejutan.

Brass: Hey, Warrick. Apa Grissom ada?
Warrick: Kau melihatnya?
Brass: Antara aku dan kau saja, aku sudah lama memiliki pekerjaan ini tapi aku masih saja tak suka memegang mayat.
Warrick: Itu mengapa kau yang mempunyai lencana polisi dan aku yang memegang suntikannya.

Sara: Apa yang hilang disini?
Warrick: Tidak ada mobil.
Nick: Tidak ada maaf.

Gentle, Gentle [1.19][sunting]

Brass:: Ck, Ck. Orang-orang ini tahu yang namanya perceraian nggak, sih?

(Grissom sedang sibuk memeriksa ranjang bayi ketika Warrick muncul dari jendela dan mengejutkannya)

Warrick: Kau lihat sarang laba-laba ini?
Grissom (terkejut): Sial, Warrick!
Warrick: Maaf. Jantungmu baik-baik saja?

Sounds of Silence [1.20][sunting]

[Grissom berjalan bersama Dr.Gilbert, kepala sekolah khusus untuk anak-anak tuli]
Sara: Jadi itu kenapa Grissom terlambat.
Warrick: Kau cuma nggak suka kalau ada wanita lain dalam hidupnya.
Sara: Aku nggak dengar apa-apa dari mulutmu.

[Grissom tidak memberitahu bahwa ia tahu bahasa isyarat]
Sara: [masuk ke ruangan] Apa itu tadi, Bahasa Grissom?
Warrick: Apa yang sebenarnya Grissom minum kalau dia jalan-jalan keluar?
Sara: Dia jalan-jalan keluar?
Warrick: Tuh, kan? Siapa yang tahu tentang pria itu?

Justice is Served [1.21][sunting]

(Grissom mengakui kesalahannya)
Grissom: Apa?
Nick: Tak banyak orang mau mengakui kesalahannya.
Grissom: Aku selalu berbuat salah sepanjang waktu. Itu sebabnya aku selalu benar.

Evaluation Day [1.22][sunting]

(dalam terjemahan berbeda)
Grissom: Ulangi, putih, putih, putih.
Nick: Putih, putih, putih.
Grissom: Apa yang diminum sapi?
Nick: Susu.
Grissom: Mereka minum air, dan menghasilkan susu.
Tak lama kemudian
Nick: Catherine. Bilang, "putih, putih, putih".
Catherine: Putih, putih, putih
Nick: Apa yang diminum sapi?
Catherine: Air. Kenapa?
Nick: Lupakan.

Warrick: [Duduk di Roller Coaster] Bagaimana hasil evaluasiku?
Grissom: Kau mendudukinya!

[Grissom dan Catherine memeriksa sebuah kepala]
Grissom: Kau pikir seorang wanita bisa melakukannya?
Catherine: Aku bisa.
[Grissom melihat Catherine, dan melihat kepala tersebut]
Grissom: Aku takut padamu...

Catherine: Oke, kita luruskan masalah ini. Berapa ukuran sepatumu?
Trent Calloway: Mengapa?
Catherine: Aku penggila kaki. Aku cinta kaki.

Sara: Apa yang membuatmu kesal?
Nick: Grissom.

Brass: Aku tidak menganggap kalian pembunuh, aku pikir kalian bodoh.

The Strip Strangler [1.23][sunting]

Agen Culpepper (saat semua anggota tim berkumpul di ruang istirahat): Kalian semua menerima pesanku. Bagus.
Grissom: Aku tidak.
Agen Culpepper: Akan kubelikan kau batere baru.

(Agent Culpepper masuk ke ruang penyimpanan barang bukti dan memotong pembicaraan Nick dengan Grissom di telepon)
Agent Culpepper: Kau satu-satunya CSI unit malam yang dapat kutemui. Kau sedang bermain-main dengan barang bukti dari pemerintah AS, Tn. Stokes.
Nick: Aku mencari tempat yang sepi untuk menelepon pacarku.
Agent Culpepper: Kalau begitu, katakan pada pacarmu kau harus bekerja. Hal terbaik yang dapat kau lakukan pada bosmu adalah - melindunginya dari dirinya sendiri.
Nick (tanpa rasa bersalah): Grissom? (di telepon) Aku harus pergi, sayang. Aku mencintaimu juga, dah.
(Grissom, di tempat lain, menatap heran teleponnya)

Grissom: Terakhir kali seorang petugas keamanan mencoba membantuku, ia kemudian meninggal.

(Melihat sperma yang mengandung bahan merah di dalamnya)
Greg: Mengerikan bukan?
Catherine: Sperma yang paling mengerikan yang pernah kulihat.

Grissom: Terkadang, hal yang tesulit untuk dlakukan ialah tidak melakukan apa-apa.

Sara: Dengar, ini ideku. Aku ingin melakukan sesuatu sebelum ada gadis lain yang terbunuh lagi dan...
Grissom: Dengarkan aku, Sara. Kalau kita mempelajari masa lalunya, kita bisa mengetahui apa yang akan dia lakukan.
Sara: Kau sudah mengatakan hal itu seminggu ini. Sudah terlalu lama. Lama-kelamaan seseorang akan mati kalau kau masih mencari tahu soal itu juga.

Sara: Apa kita diberi uang makan, Grissom?
Grissom: Kurasa Catherine sedang memintanya.
Sara: Bagus, karena piring kita penuh, dan tak ada seorangpun yang membawa uang.