Amrita Sher-Gil
Tampilan

Amrita Sher-Gil (30 Januari 1913 - 5 Desember 1941) adalah seorang pelukis yang dikenal sebagai salah satu pelopor gerakan Modernis dalam seni rupa India. Karya-karyanya, yang kerap menggambarkan perempuan dan pergulatannya, memberikan pengaruh besar dan tetap melekat dalam sejarah seni. Sering dijuluki "Frida Kahlo dari India", ia menghasilkan sekitar 150 karya antara tahun 1934-1941, yang menampilkan gaya khas melalui perpaduan teknik tradisional India dan pendekatan Modernis Eropa.[1]
Kutipan
[sunting | sunting sumber]- As soon as I set my foot on Indian soil, not only in subject spirit but also in technical expression, my painting underwent a great change, becoming fundamentally Indian.
- Artinya: Begitu saya menjejakkan kaki di tanah India, tidak hanya dalam semangat subjek tetapi juga dalam ekspresi teknis, lukisan saya mengalami perubahan besar dan menjadi secara mendasar berkarakter India.
- Because we cannot paint in the West as we paint in the East; the colour of the White man is different from the colour of the Hindu, and the sunshine changes the light. The White man’s shadow is bluish-purple, while the Hindu has a golden-green shadow. Mine is yellow. Van Gogh was told that yellow is the favourite colour of the Gods and that is right.[2]
- Artinya: Karena kita tidak dapat melukis di Barat sebagaimana kita melukis di Timur; warna kulit orang Barat berbeda dari warna kulit orang Hindu, dan sinar matahari mengubah pencahayaan. Bayangan orang Barat berwarna ungu kebiruan, sementara bayangan orang Hindu berwarna hijau keemasan. Bayangan saya berwarna kuning. Van Gogh pernah diberi tahu bahwa kuning adalah warna favorit para dewa, dan itu benar.
- In spite of the fact that till now my special favorite has been Gauguin, I sometimes feel that van Gogh was the greatest of the two.[3]
- Artinya: Meskipun selama ini favorit khusus saya adalah Gauguin, terkadang saya merasa bahwa Van Gogh adalah yang terbesar di antara keduanya.
- I want to paint the joy and sadness, the laughter and tears of people, to show the different aspects of life, and above all to be true to life."
- Artinya: Saya ingin melukiskan kebahagiaan dan kesedihan, tawa dan air mata manusia, menampilkan berbagai sisi kehidupan, dan yang terpenting adalah tetap setia pada kenyataan.
- I can only paint in India. Europe belongs to Picasso, Matisse, Braque… India belongs only to me.
- Artinya: Saya hanya bisa melukis di India. Eropa adalah milik Picasso, Matisse, Braque… India hanya milik saya.
- I believe that an artist has a social obligation and must use his art as a means of helping the suffering humanity.[4]
- Artinya: Saya percaya bahwa seorang seniman memiliki kewajiban sosial dan harus menggunakan seni sebagai sarana untuk membantu umat manusia yang menderita.
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ↑ Amrita Sher-Gil | Indian Modernist Painter, Life, Works, & Biography | Britannica (dalam bahasa Inggris).
- ↑ How India influenced Amrita Sher-Gil's paintings and life. 2023-10-15. ISSN 0971-8257.
- ↑ Zahra, Dr Orin. "Amrita Sher-Gil, Self-Portrait as a Tahitian". Smarthistory (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2025-12-02.
- ↑ "Celebrating Amrita Sher-Gil on her 110th birth anniversary". The Global Indian (dalam bahasa American English). Diakses tanggal 2025-12-02.